Thursday, 21 April 2011

Uzalud je Budim

"In a delightful dream" by Francis Zmurko


Budim je
zbog sunca
koje objašnjava sebe biljkama
Zbog neba
razapetog između prstiju
Budim je zbog reči koje peku grlo
Volim je ušima....
Treba ići do kraja sveta
i naći rosu na travi...
Budim je zbog dalekih stvari
koje liče na ove ovde...
Zbog ljudi
koji bez čela i imena
prolaze ulicom
Zbog anonimnih reči
trgova
Budim je zbog manufakturnih pejzaža
javnih parkova
Budim je zbog ove naše planete
koja će možda biti mina
u raskrvavljenom nebu
Zbog osmeha u kamenu
drugova zaspalih između dve bitke
kada nebo nije bilo više veliki kavez za ptice
nego aerodrom!
Moja ljubav
puna drugih
je deo zore koju budim
Budim je zbog zore
zbog ljubavi
zbog sebe
zbog drugih...
Budim je
mada je to uzaludnije negoli dozivati pticu zauvek sletelu
Sigurno je rekla:
neka me traži
i vidi
da me nema
Ta žena sa rukama deteta
koju volim
To dete koje je zaspalo
ne obrisavši suze koje budim...

Uzalud
uzalud
uzalud...

Uzalud je budim
jer će se probuditi drukčija i nova
Uzalud je budim
jer njena usta neće moći da je kažu
uzalud je budim
Ti znaš
voda protiče
ali ne kaže ništa........
Uzalud je budim
Treba obećati
izgubljenom imenu
nečije lice
u pesku

Ako nije tako
Odsecite mi Ruke
i pretvorite me
u Kamen!

Branko Miljković


 
;